Client Word Lists
Clients create word lists with their preferred spelling and formatting of names, places, or any other word, so that they can complete dictations more quickly and efficiently. Always read through a client's word list before starting work on a document, and again when you are proofreading your work before you submit. The word list can be found at the right edge on the Job Information page.
If a word is listed in a client word list, always use it exactly as it appears. This includes capitalization, hyphenation, punctuation, underlining, etc.
If a word appears with an underscore following it, underline the entire word as you type it.
Additional Spanish Typist Word Lists
Argentinian Slang Words
Slang | Meaning | Literal Translation |
¿Qué onda? | What´s up | What is the vibe? |
¿Cómo va? | What´s up | How's it going? |
¡No hinches las bolas! | Don´t bother me! | Don´t swell up the [my] balls! |
¡No me rompas las pelotas! | Don´t bother me! | Don´t break my balls! |
Pelotudo/topo. | idiot/asshole | big balled |
boludo/a | stupid | big balled |
escrachado/escrachar | ashamed | slashed |
Chabón | Guy/dude | |
Mina | woman | Mine |
Nabo | Stupid, Penis (Spain) | turnip |
Tacho (noun) | Taxi | Trash bin |
Gil (adjective) | Stupid | |
Bondi (noun) | City bus | |
Pilcha (noun) | Clothes | |
Garca (adjective) | Cheater/dishonest | |
Langa (adjective) | Cool person | |
Morfar (verb) | To eat | |
Charlar (verb) | To have a conversation, to chat | |
¡Ojo! | Be careful! Look out! | Eye! |
Dar bola (verb) | To pay attention | To give ball |
Rajar (verb) | To go away/to escape | To crack |
¡Rajá! | Go away! | Crack! |
Pirárselas (verb) | To go away | |
Pirado (adjective) | Crazy | gone away |
Verso | a lie | a verse |
Falopa (noun) | Drugs/marijuana | |
Botón (noun) | Squealer/tattle-tale | Button |
la Cana (noun) | The Police | the cane |
Estar en cana | To be imprisoned | |
Trolo (adjective) | Homosexual (male) | |
Torrar (verb) | To sleep | |
Guita (noun) | money | |
Guacho (adjective/noun) | Obscene | |
1 Mango (noun) | 1 Peso (currency unit) | |
Baranda (noun) | Bad smell | |
Concha (noun) | Vagina | Shell, Clam |
Y la puta que te re parió | Go to hell! | And the slut/bitch that gave birth to you |
pajero | masturbator, es mentiroso o exagerado en Honduran (watch out for the accent) | |
puto | fag | |
el colectivo (noun) | the bus | |
el subte | the subway | |
una pavada | something stupid or easy | silly |
una gata / un gato | prostitute/slut | a cat |
un piropo | a flirty comment | |
Afanar (verb) | to steal/rob | |
una fiaca | a laziness / lack of desire to do something | |
una luca | 1000 pesos | |
laburo | a job | |
chorro | a thief | |
un quilombo | a mess | |
¿Qué contás? | What's up? | What do you tell me? |
trucho/a | fake | |
¡Qué ojete! | How Lucky! | What ass! |
Chilean Slang Words
Slang | Meaning | Literal Translation |
Al tiro | Quickly/Right away | At the shot |
¿Cachai? | Do you understand?/Do you follow me? | |
Mino/a | Cute guy/girl | Mine |
Pololo/a | Boyfriend/girlfriend | |
Ya pu/"Ya pues" | all right then or let's go |
Cuban/Puerto Rican Slang Words
Slang | Meaning | Literal Translation |
¿Qué es la que hay? | How are you doing? | What is there? |
¡Coño! | Fuck! | Cunt! |
mate | Insanely in love/ with someone / or an act of desperation | |
mono | cute/pretty | monkey |
bicho | penis | |
chavos | cents / dollar / money | |
Puñeta | Fuck! | Punch |
Guatemalan Slang Words
Slang | Meaning | Literal Translation |
¡No jodás! | Don´t bother! | Don´t screw! |
¡No me jodás! | Don´t bother me! | Don´t screw me! |
Calidá | Cool | Quality (Calidad) |
Cerote/Pizado | Dude/Idiot | Big Cero/Stepped-Squished |
Mula | Dumb | Mule |
Chiveado | Blushed | "To Goat"/"Goated" |
Güirito | Boy | |
Chavo | Guy | |
Chava | Girl | Adolescent Girl |
Verga | Shit/Cock | |
Que chilero! | Cool! |
Columbian Slang Words
Slang | Meaning | Literal Translation |
¿Qué más? | What´s up? | What else? |
¿Qué hubo? (Quiubo) | What´s up? | What was there? |
¡No me joda! | Don´t bother me! | Don´t fuck me! |
¡No joda! | Nuh-uh!/Get outta here! | Don´t fuck |
¡Pilas! | Be careful! | Batteries! |
¡Qué mamera! | That´s boring! | What a bunch of sucking! |
¡Qué boleta! | How embarrassing! | What a ticket! |
Ala | "Jeez" | Wing |
Almacén | Shop | Warehouse |
Andén | Pavement, sidewalk | Platform |
Atorarse | To choke | To get stuck |
Avión | A clever person | Airplane |
Bacano | Cool | |
Balaca | Headband | |
Bareta | Blunt, Joint, Weed etc. | |
Baúl | Boot, trunk (of an automobile) | Chest (furniture) |
Birra | Beer | Italian for "beer" |
Bomba | Balloon; also fuel pump | Bomb |
Buzo | Turtleneck sweater | Diver |
Camello | Job, (heavy) work | Camel |
Caneca | Trash basket | |
Cantaleta | Repetitive scolding | |
Caña | Bluff, bragging; also rum | Fishing rod |
Capar | To play truant | To castrate |
Carpeta | Doily | Folder |
Catorce | Favor | Fourteen |
Chino | Kid, boy | Chinese |
Chupa | Police officer | Sucker |
Colorete | Rouge | Lipstick |
Cotejo | Soccer match | Comparison |
Culebra | Debt | Snake |
Duro | Skillful | Hard |
Embarrarla | To make a grave mistake | To cover with mud |
Esfero | Pen | Sphere |
Filo | Hunger | Edge |
Guayabo | Hangover | Guava tree |
Güevón | Dude, bro, Lazy | Mispronunciation of "huevón" |
Hacerse el gringo | To feign ignorance | To play the Yank |
Hueco | Pothole; also gaol, jail, also a derogatory word for homosexual | Hole (in general) |
Huevón | Dude, bro | Sluggish or idiot |
Jurgo | Plethora, a lot | |
Mamar | To bore | To suck |
Mano | Bro (Brother) | Hand |
Mañé | Ridiculous, un-cool | |
Marica | Dude, bro | Queer |
Marimba | Marijuana | |
Mijo/Mija | buddy, pal | short for Mi Hijo/Hija |
Mono | Blond(e), fair-haired | Monkey |
Mosca (estar mosca) | Be clever for a while; also annoyed | fly (as an adjective, "be fly") |
Olla | Place where drugs are sold | Cooking pot |
Estar en la olla | to be in a bad situation | to be in the pot |
Paja | Lie, falsehood; also masturbation | Hay |
Parar bolas | To pay attention | To stop balls |
Parche | Band | Patch |
Pata | Marijuana roach | Leg |
Pedo | Big problem | Fart |
Piedra | Anger | Stone |
Pilo | Smart | Battery |
Poner los cachos | To cheat (relationships) | Set the horns |
Emputar | To get enraged | Be prostituted |
Rascado | Drunk | Scratched |
Sapo | Meddler | Toad |
Storbar | To disturb | To handle, touch |
Tinto | Black coffee | Red wine |
Tomba | The police | |
Tombo | Police officer | |
Vaina | Thing | Scabbard |
Venezuelan Slang Words
Slang | Meaning | Literal Translation |
¡Arrecochínense! | squeeze/group together! | pig-pen yourselves! |
¡Avíspate! | Come on! | |
Caucho | fat belly | Rubber Tire |
Bala fría | Junk food/quick lunch | Cold Bullet |
Candela | Awesome | Candle |
Chamo | dude, guy | |
Chévere | Cool, nice | |
Cuaima | Jealous/ill-tempered woman | |
Perico | Country's traditional method of scrambled egg | Parakeet |
Ratón | Hangover | Rat |
Echar los perros | To court someone | Throw the dogs |
Lata | French kiss | Tin Can |
Zancudo | mosquito | Stiltwalker |
Mexican Slang Words
Slang | Meaning | Literal Translation |
¿Qué onda? | What's up? | What's the wave? |
¿Qué huele? | What's up? | What smells? |
¡No manches! | Get outta here! | Don´t stain! |
¡No mames! | Get outta here! | Don't suck! |
Fresa | Preppy, snobby | Strawberry |
Naco | Tacky, unrefined | Bad taste |
O sea | As if / you wish. | That is |
Nada que ver | irrelevant, topics not related | Nothing to see |
Equis | Used to describe something boring or uninteresting | X |
Prima/ Primo | Buddy | Cousin |
Comprate una vida | Get a life | Buy a life |
¿Qué pedo? | What's up? | What farted? |
Mariposo | Homosexual | Butterfly |
Sangrón | Stuck up person | A lot of blood |
Aguas | Watch out! | Waters |
Órale | All right | All right |
Ándale | Come on | Walk/move it (imperative) |
Chido | Cool | |
Qué padre | That's tight | How father |
Güey | Dude | Ox |
Sale | Alright or go (used at the end of a thought) | Go (imperative) |
¡Nombre! | No way! | contraction of "¡No, hombre!" (no, man!) |
Mande | What did you say? / Pardon me | What is your command? |
¡Vete al infierno! | Go to hell! | |
¡Carajo! | Jerk! Or damn (as an expression) | |
¡Vete a chingar! | Go fuck yourself! | |
¡Chale! | Give me a break! | |
Maricón | Crybaby, Wuss, Homosexual | Crybaby, whiny, coward. |
Spanish (from Spain) Slang Words
Slang | Meaning | Literal Translation |
¡No me toques los cojones! | Don´t bother me! | Don´t touch my balls! |
¡Que te den! | Fuck you! | May they give it to you! |
Ojete | Anus | |
¡Ni de coña! | No way! | Not even if you're joking |
Molar | To be cool | |
¡Comemierdas! | Asshole! | Shit-eater! |
¡Que te calles! | Shut up! | May you shut up! |
¡Que te pires! | Fuck off! | Fire up yourself! |
¡Gilipollas! | Asshole! | Asshole! (Gili = idiot, Polla = Penis vulg.) |
Polla | Dick/cock (penis) | Female chick |
Zorra | Bitch | Female fox |
Hasta los cojones | Fed up | Up to the balls |
Soplapollas | Idiot | Dick-blower |
Perra | Bitch | Female dog |
Guarra | Bitch | Female pig |
Mamón/Mamonazo | Bastard | Sucker/Big sucker |
(algo) de tres pares de cojones | (something) really big/important | (something) of three pairs of balls |
(algo) que te cagas | (something) really important/heavy | (something) that you shit all down |
Acojonante | Impressive, gorgeous | That puts pressure on your balls |
Acojonado | Scared | With your balls under pressure |
Cojonudo | Really good | With big balls |
Pichabrava | Stud, womanizer | Brave-dick |
Pichafloja | Weak, shy | Slack-dick |
Cierva | Nice girl | Doe (Female deer) |
Camello | Drug trader | Camel |
Tocapelotas | Person that bothers others | Balls-toucher |
Berzas | Boobs | Cabbage(s) |
Bufas | Boobs | You snort |
Peras | Boobs | Pears |
Brevas | Boobs | Early figs |
Quinqui/Kinki | Delinquent, pretty thief |
Peruvian Slang Words
Slang | Meaning | Literal Translation |
asu! | damn (when in a state of amazement) | |
la firme | true | the solid |
achorado | defiant | |
los vidrios | see you | |
buitrear | to vomit | |
chamba | work | |
Pata | bro, dude | paw |
asado(a) | fed up, angry | |
florear | to lie, weave tales | to flower |
roche | embarrassed, or shame, same as "vergüenza" | |
chompa | jacket | |
jerga | slang | syringe |
chape | kiss on the mouth | catching |
paso | verbal text | a pass |
plagia | copy | |
amiguero | friendly | friender |
huachafo | bad taste | |
conchudo | brazenly bold, as in gall | shelled |
atorrante | someone who does wrong things intentionally | |
choro | thief, robber, crook | Cry |
chévere | cool | |
bácan | cool | |
choy | cool | |
supitero | someone who farts a lot | |
figureti | show off | |
resaca | hungover | Undertow |
¿Qué cuentas? | what's up? | what do you tell? |
¿Manyas? | Get it? | |
bravazo | awesome | really wild |
meter la pata | to mess something up | put in the foot |
churro(a) | handsome guy/ pretty girl | type of food |
viejo(a) | father/ mother | old man/ old woman |
Vaina | Thing | |
Cantaleta | scolding |
SpeakWrite, LLC 2012-2018 ©